第 59 章 這幫人全都來了

一束光從頂樓的山牆射進來,照亮了灰塵。在地板上,穿過各式各樣的家具,是一串像韓賽爾和格萊托一樣的東西,裏面有糖果包裝紙、回形針、亮閃閃的東西、這個顏色的迷你便利貼和兒童服裝。

蘇珊上樓來找一本書,她在戴 安娜的書房裏找不到。她瞪着那條奇怪的小路。

當她從凱瑟琳曼哈頓的公寓回來後,最後一次來到這裏時,她把那些服裝放回了盒子,并把它豎起來。

哈羅德不可能這麽做,因為那天之後格雷還沒回來。是凱瑟琳嗎?她妹妹當然是其中最亂的一個,但她在舊衣服裏翻來翻去又有什麽用呢?

蘇珊開始整理,這裏拿了一件粉紅色的芭蕾舞裙,那裏拿了一只塑料水晶鞋,一個黑色的皮面具——

嗯,它不像孩子的服裝,而像凱瑟琳的衣櫥裏的東西——

當她到達小路的盡頭時,她站在戴安娜的大汽箱前。那真的是煙味嗎?她聞了聞空氣。

她在箱子上方徘徊,發現門闩沒鎖。當她擡起車頂時,她盯着下面五雙髒兮兮的膝蓋中間夾着的五個小腦袋。

他們擡起頭來,她立刻認出是小精靈。三個男孩,兩個女孩,髒兮兮的臉上全是亮晶晶的東西。

嗯,說他們是孩子并不準确,盡管蘇珊認為他們是孩子。

他們已是成年人,但有着孩子般的身體和孩子般的心靈,以及淘氣的精神。

他們烏黑的臉使她想起了維多利亞時代英國的煙囪清潔工,盡管他們與那些受虐待的可憐兒童截然相反,他們有着成年人的成熟和疲憊的态度,喝啤酒,抽煙鬥,下班後在旅館裏閑聊。

在中世界,精靈們已經習慣了廉價的煙酒——蘇珊在她第一次見到他們的汽車旅館裏觀察到的——但這些生物很天真。

“好吧,看看我們這裏有什麽……”她說,覺得自己當時聽起來有點像邁克森。

“別恨我們,埃爾達!”凱爾達用她嬌小的玫瑰花蕾般的嘴唇說。她舉起一只戴着破手套的手來保護自己的臉,好像蘇珊可能會打她似的。

“看來你學會了當地的語言。那是不是太棒了!蘇珊回答道,這時五個小精靈都局促不安地站起來,走出了箱子。哈羅德稱他們為聰明的孩子。聰明的男孩。

他們的衣服都是肮髒的顏色,從深軍橄榄到黑色:緊身牛仔褲、破t恤、磨損的毛衣、安全別針、羊毛帽和沉重的黑色靴子。

蘇珊無法确定他們想要的是什麽樣的造型——朋克、垃圾搖滾、格雷博風格還是硬邦邦風格。

對她來說,所有這些叛逆的風格無論在哪個年代都是一樣的;只有年份和标簽變了。

仙子們看上去就像剛從戰場上回來一樣,而且自從她上次見到她們以來,她們變得非常讨厭。

還有凱爾達和妮芙,兩位女精靈,嬌小玲珑,骨瘦如柴,就像叛逆的年輕芭蕾舞演員,穿着硬朗的衣服,畫着濃重的深色眼線。

男孩們當然是擠在女孩們後面。一個是邋裏邋遢、黑頭發、綠眼睛的斯文,蘇珊認為他是一個脾氣暴躁的老人,總是有着五點鐘的陰影和冷漠的舉止;瓦爾留着消防車紅色的尖刺莫霍克發型,總是神經緊張;最後是伊爾迪克,一頭亂蓬蓬的淡黃色頭發,圓圓的男孩臉,紅撲撲的。他穿着一件t恤,上面寫着「擁抱而不是毒品」。

關于精靈的事情,無論男女,都是相當漂亮的生物,他們的容貌精致,精致,就像精心雕刻的象牙。

但在這個特殊的時刻,蘇珊很難說出他們到底長什麽樣,因為他們實在是太肮髒了。

“在我對你們施咒把你們都變成青蛙之前,你能告訴我這裏發生了什麽嗎?””她說。盡管這更像是一種譴責,而不是真正的威脅。

“請不要那樣做!”伊爾迪克叫喊起來。伊爾迪克身上有一種如此脆弱和甜蜜的東西,使蘇珊為責罵他們而感到內疚。而且,那件t恤很搞笑。

瓦爾從擁擠的人群中走了出來,語速很快,蘇珊幾乎聽不清他那沒完沒了的連詞,每當他碰到一個以s開頭的詞時,那句話就會斷續下來。不過,她确實時不時地抓住一個短語,大致了解了大意。

在她看來,他們是在努力履行對她的承諾,按照她的指示,沿着黃磚路回家——一條真正的通向兩個世界的道路。

在他們住過的汽車旅館裏,蘇珊曾給他們指出路的接縫處,但當他們一出發,路就消失了。

而且,他們已經不記得家在哪裏,甚至不記得家是什麽了。

所以在他們失敗後,他們發現了蘇珊的氣味,跟蹤她回家,他們躲在戴安娜的閣樓裏。

“這裏好!”

“有餡餅!”

“好吃的!”「別逼我們走!」而達,請!”凱爾達戴上黑色皮面具,開始在房間裏快速翻跟鬥,這讓蘇珊暈頭轉向。

「我們提到有餡餅了嗎?」”瓦爾說。

“我們保證不礙事!”凱爾達說着,站了起來。

“噓!”蘇珊嚷道。

“你們這麽大喊大叫,到處亂竄,我沒法思考!”

仙子們立刻安靜下來,一動不動地站着。

“好吧。”蘇珊交叉着雙臂說。

“我暫時會讓你留下來,但你必須保證保持安靜,躲起來,不要搞得一團糟。還有,你們太臭了,得去洗澡。

當然,要在戴安娜不在家的時候做,浴室要保持原樣。在我搞清楚家在哪裏黃磚路有什麽問題之前,我們就這麽做。如果你們不守規矩,我就要詛咒你們!”

仙子們很高興,并感謝蘇珊,蘇珊努力屏住呼吸,以免她聞到她們的氣味。然而,斯文一個人站在一旁,雙臂交叉在胸前,一臉的愁容。

蘇珊輕輕地甩開那些小精靈,重新整理了自己的衣服。

“謝謝你,凱爾達,謝謝你……”他們不停地說。

“這是好的。不客氣……”她說。

凱爾達用她的戰鬥靴後跟打了個轉身。“我們為你偷了些東西。”

她清澈的藍眼睛,白色的睫毛閃爍着,透過面具凝視着蘇珊,同時她把手伸進褲子口袋。“一個小小的感謝禮物。”

“那是另一回事……”蘇珊說。

“不能偷!你不能用錢,我覺得這說明了你們的出身。但絕對不能再偷了。我會給你帶吃的。”

“香煙怎麽樣?斯文用他粗啞的聲音問。他的聲音聽起來好像他已經抽煙和酗酒多年了。

盡管當蘇珊盯着他看了很長時間後,她可以看出他看起來并沒有那麽老。

這一切都是以一種倦怠的态度和一種比你還要冷靜的姿态出現的。

“我一直想抽根煙。你能給我買一盒味道像薄薄荷糖的酷爾冰沙嗎,凱爾達小姐?”他傻笑。

蘇珊又慌了。這些小精靈們已經完全失去了他們滑稽的口音,說話的樣子就像當地的流浪少年一樣。她在圖書館注意到,其中一些人盡管滿口行話,卻相當博學。「不,不準在這裏抽煙!」”她說。

“你會引起火災的!”斯文,我是認真的。此外,我不了解精靈生理學,但我肯定它對你有害。”

當凱爾達往她手裏塞東西時,他朝她擡了擡眉毛。

“這是什麽?蘇珊拿着那張皺巴巴的紙問。”

“我們的禮物!”凱爾達說。

蘇珊着手把它弄平。尼芙走了過來,站在蘇珊的另一邊看着。

在從一個長方形的螺旋形小筆記本上撕下來的小紙片上,有一個名字「麥琪」,後面是一個電話號碼。蘇珊困惑地望着它。

她的藍圖作品賦予了她分析特殊手寫風格的內行眼光。她經常要把草稿本和工作圖紙上未署名的筆記與藍圖上的筆跡相匹配。

在這個例子中,紙片上的字跡微微向左傾斜(被稱為反手寫字),表明這是一個左撇子,然後是有兩個尖峰的獨特的M和有一個圈的數字2的a。她以前見過這個M和a。

馬特……

馬特。這和她在酒吧看到他在信用卡上簽名時用的字母一模一樣。

不僅如此,當馬特開始在他的記事本上亂寫亂畫時,蘇珊立刻注意到他是左撇子。

那張紙還是她現在拿着的那張淺綠邊的紙。毫無疑問,她認為是馬特把這個女人的名字,這個麥琪的號碼寫在了這張紙片上。

蘇珊的心一沉,她的胃也扭曲了。也許這就是他們約會結局如此糟糕的原因,因為馬特一心想着別人。

她立刻把它揉成一團,然後扔掉了,這讓她的小精靈朋友們大為吃驚。

相關推薦

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *