第 135 章 我男朋友的背

書包推車上的一個輪子搖搖晃晃了。我需要解決這個問題,蘇珊推着圖書館的過道上想。

她可以問邁克遜,但他甚至比她更不喜歡機械了。艾麗莎的肚子像一艘飛艇,幾乎不能彎腰。吱吱作響的車輪在整個空蕩蕩的、安靜的圖書館裏回蕩。

特洛伊?奧弗布魯克就在蘇珊和邁克遜遇到他的同一天打電話給了他。

然後他打電話給下一個,下一個,直到她最終默許,同意去喝一杯咖啡。特洛伊甚至堅持要今天去圖書館接她。

她繞過一個彎,把破了的車滾到面向大海的窗戶旁邊的角落裏。

天已經過了五點,太陽很快就要落山了。她很高興能在安靜的圖書館裏,伴随着不停的、舒緩的加熱聲。

她把《了不起的蓋茨比》放在F區的合适位置,感到一只手輕輕地拍打着她的腰。她從那種突然的意想不到的觸摸中跳了起來。

馬特穿着平民服,一件有領襯衫和黑色褲子站在那裏,讓她露出緩慢、性感的笑容。

“你在這兒做什麽?”她問道,立刻後悔了自己的話。

他歪着頭,靜靜地望着她。“你是什麽意思?”我走了過來。我有時也會這麽做,不是嗎?是出了什麽問題嗎?”

她調整了一下眼鏡,用食指把鼻子推得更遠。“不,不,沒有什麽問題。”她誇張地搖了搖頭。

“很高興見到你!”她笑着向前走去,絆倒了自己的腳,給了他一個擁抱。

馬特有點僵硬地站在那裏,伸出雙臂,好像一時不知道該用手怎麽辦,然後擁抱了她的背。“你确定沒有什麽問題嗎?”

想到特洛伊,她立刻感到內疚,即使這只是一種普通的咖啡。為了彌補這一點,她擡起腳尖,吻了吻他的嘴唇。

“找個房間,你們兩個!”邁克遜在他和艾麗莎坐着的前臺取笑。

艾麗莎打了個哈欠,你好,邁克森也打了個哈欠。缺乏工作,加上加熱器的嗡嗡聲,似乎使每個人都昏昏欲睡。馬特掐住了她的脖子。“嗯,這樣更好……”他說。

邁克遜的咳嗽起來。“嗯,蘇珊,特洛伊來。”

馬特把她從擁抱中解脫出來,困惑地看了蘇珊一眼。特洛伊人是誰?他就在特洛伊走進視線時,說話。

那個緊繃的紅發女郎似乎吸走了房間裏所有的空氣——就連艾麗莎看起來也被迷住了。

蘇珊看了看站在她面前的兩個男人之間。“嘿,特洛伊,這是馬特,馬特。他是一名偵探。偵探,也就是我們小鎮的偵探……”她說,有點摸索。

“還有馬特,這是特洛伊?奧弗布魯克,一個回來的老朋友。我們彼此認識,孩子們。特洛伊和我相遇了。”

馬特點了點頭。“嘿,特洛伊,怎麽樣了,夥計?”他說,舉手握手。

“嘿,馬特……”特洛伊說。

他們松開了雙手,馬特用一只胳膊搭過了蘇珊的肩膀。「所以你要來訪嗎?」你在城裏呆一會兒嗎?”他問道,看上去真的很好奇,甚至很友好。

特洛伊猶豫了一下。“嗯,是的……我想你可以這麽說吧。”他點了點頭。

“我們都應該出去喝酒。旅館總是很熱鬧的……”馬特說。

蘇珊把一只手放在他的肩膀上,她的心怦怦直跳。“事實上,親愛的,特洛伊和我現在本來打算出去喝咖啡了……為了趕上舊的時代。”

馬特的笑容看起來很痛苦。“神奇的!”他說。“你玩得很開心,寶貝。”他在蘇珊的屁股上打了一巴掌,引起了她的注意。

嬰兒馬特以前從來沒有這樣叫過她。

“太酷了……”特洛伊說着,搖了搖頭。

馬特吻了她說再見,這個吻似乎一直在持續下去,讓她有點頭暈。

當他放了她走時,他一次咒罵了她一次,蘇珊擔心他會再打她一巴掌。“後來……”他說。

馬特離開了,蘇珊和特洛伊獨自帶着那輛搖搖晃晃的馬車。她把它推到最近的書架上。

“你需要幫助嗎?”特洛伊問道,他跪下來修理輪子。他擡頭看着她。“那就是那個新男朋友。”他吹了一聲口哨。

“閉嘴……”蘇珊警告說。“一個字也沒有!”

特洛伊熟練地轉動着輪子到它應有的位置。“只有一個。莫爾塔爾?”

“嗯,嗯。”蘇珊嘆了口氣說。“聽着,他知道我了,好嗎?”

“我并不擔心他,我很擔心你。你知道凡人是什麽意思的……”

這意味着她會超過馬特,這意味着她會心碎。是的,她很清楚這是什麽意思。也許特洛伊質疑她選擇的伴侶是對的。

咖啡店窗外,太陽傾海浪,天空染成粉紅色和橙色。在海灘上,一對孤獨的夫婦看着日落,還有幾個人在岸邊散步,遛狗。

她把弗雷伊的遭遇告訴了特洛伊,她的聲音在顫抖着。在她對面,特洛伊從他的卡布切諾和撕破的糖包後面看着她。

他的眼睛閃閃發光,好像他也在流淚。他下巴上的肌肉抽搐了一下,他伸出一只手,抓住了她的手。

她忘記了雷爾擁有一個多麽穩定的存在。她不需要為任何一個細節做出解釋或找出借口。他明白了,因為他和她一樣。

“這些段落似乎已經結束了……”她繼續說。

“我們無法通過。我們的力量……”

“沒有作用……”他寫完了句子。

“更像是走了……”她若有所思地說。

“我已經想到,我可能會變成一個凡人……”他笑着說。

“哦,親愛的!”蘇珊說,兩人都笑了。

她談到了她在對塞勒姆的研究中發現的東西,原告的行為與她發現的小冊子中的行為之間的相似之處。

“你不認為我瘋了吧?”想想看,也許女孩們這麽做了……為了擺脫家務?我的意思是,他們的生活很艱難——這裏有機會被……嗯,像名人。”

特洛伊點了點頭。“人們做的事情少得多……”他說。“他們的困境是一個因素,這一點不容置信。何妨蘇珊點了點頭,很高興他同意了。“還有普特納姆斯一家。托馬斯?帕特南在審判期間提出了大部分關于巫術的投訴。根據帕特南家族的傳說,他非常恨他同父異母的兄弟,以至于帕特南在獵巫期間不停地馱馬,這樣一旦手指指向他,他就可以跳過城裏了。約瑟夫實際上是為數不多的那些公開反對審判的鎮民之一。”

“你在說什麽?”

她皺起了眉頭。也許一旦女孩們開始健身,稱人為女巫,托馬斯?帕特南認為這是一個擊倒一些敵人的方便機會。他可能會找到約瑟夫,除非他之前就失控了。”

相關推薦

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *